Morocco 2017 - Day 8
Tuesday, 03.10.2017
English
After breakfast an the morningcircle we began to go imto the different working-groups. A part of us went to the kitchen to cook the lunch or into the ceramicsgroup, while most of us went to do performance. Ieva guided us to a towsquare, where we began to pick up all the waste and sharp stones. After that we began a warmupsession, stretching our bodies and muscles. We continued by walking around on the square to some music. To follow it up we started to do it with partners, where one of us had their eyes closed ad was guided by the other. Later we also did some other tasks. At the end we massaged each other. We had lunch at about 1 pm. As a starter were some Obergines, tomatoes and other vegetables, while the main dish was couscous and as a dessert grapes. After a short break we started to gather in the mainroom to listen to a presentation by paul about urban gardening which was supported by some short movies. Part of the presentation was to think about the possibilities of urban gardeing in morocco. This was followed by a presentation about Cesis and Latvia, as well as the Cesis-Artschool. At the end we watched a small video about the Laborschule. A short while after we started ou small trip to the palmerie. When we got back in the evening, we ate dinner. Some people stayed up afterwards to play some games but most of us just went to bed.
German
Nach dem Frühstück wie jeden Morgen und dem Morgenkreis teilten wir uns in die Arbeitsgruppen ein. Ein Teil ging in die Küche und half dort, das Mittagessen zu kochen, außerdem gab es eine Keramikgruppe, die wieder daran arbeitete, die Platten für das Museum zu beschriften und zu dekorieren. Der Rest teilte sich zu Performance ein. Wir liefen mit Ljeva als Leiterin zu einem Platz, dort entfernten wir als erstes den Müll und die spitzen Steine. Zu Beginn wärmten wir uns auf, streckten und reckten unseren Körper und so auch unsere Muskeln. Anschließend fingen wir an, unterschiedlich über den Platz zu laufen, gezielt, langsam… Später taten wir dies auch mit Partnern. Wir führten uns gegenseitig mit geschlossenen Augen herum. Wenn man Vertrauen zu seinem Partner aufgebaut hatte, konnte man auch schneller laufen und sich der Musik hingeben. Wir machten noch andere Aufgaben und Übungen. Am Schluss massierten wir uns noch gegenseitig.
Gegen 13.00 Uhr gab es Mittagessen, als Vorspeise gebratene Auberginen, Tomaten und anderes Gemüse. Als Hauptgang Couscous mit Luzerne und unterschiedlichen Gewürzen und als Dessert Weintrauben.
Nach einer längeren Mittagspause hielt Paul einen Vortrag über Urban Gardening, dieser wurde durch kurze Filme unterstützt. Außerdem überlegten wir, wie man in Marokko Urban Gardening anwenden könnte.
Nach dieser Präsentation zeigten wir einen Film über die Laborschule und die Letten stellten uns ihre „Artschool“ in Cesis per Foto und Film vor. Ein bisschen später führte uns Ismael, der Leiter der marokkanischen Gruppe, durch den Teil von Timidarte, wo wir u.a. eine alte Schnitzerei besichtigten. Anschließend schlenderten wir bis zum Einbruch der Dunkelheit durch die Palmerie. Wir naschten frische Datteln von den Palmen und genossen die abendliche Kühle. Nach Sonnenuntergang besichtigten wir auf dem Rückweg eine traditionelle Grabstätte.
Wir aßen verspätet unser Abendessen, welches wieder wie am Vorabend gedünstetes Gemüse war. Nach dem Essen spielten noch einige ein paar Spiele oder unterhielten sich ein wenig, aber viele fielen einfach nur noch ins Bett und schliefen.
Latvian
Otrdiena iesākās ar plānošanas darbiem, jo līdz ar jaunu vietu nāca arī pārmaiņas. No rīta katrs atkal izvēlējās savu darbnīcu, kurā vēlētos piedalīties. Daudzi izvēlējās performanci, taču šajā karstajā laikā es labprātāk pavadu laiku iekštelpās, tāpēc iesaistījos filmēšanas gurpā, kuras uzdevums pašlaik ir apstrādāt safilmēto materiālu un veidot video.
Pēc pusdienām visi dalībnieki sapulcējās uz prezentācijām ēkas galvenajā telpā. Bija prezentācijas ne tikai par skolām, kas piedalās šajā orojektā, bet arī par urbāno dārzniecību, kas ir viena no šī projekta tēmām.
Vakarā bija iespēja doties ekskursijā pa Timedarti un ieraudzīt vietas, kur tiks uzstādītas māla plāksnītes, ko gatavojam keramikas darbnīcās. Šis ciemats ir vēsturisks un daba pie upes un palmerijā (mazdārziņu rajons ar daudz palmām) ir ļoti skaista.
Stella