Commentaires

09.10.19, 12:08
ich hätte damals walisisch lernen können, den Kurs gab es tatsächlich für 10 Pfund oder so, also wirklich sau billig. Leider hab ich mich aber dagegen entschieden, ich weiß nicht mehr wieso. Ich kenne einige Leute, die in ihrer Familie walisisch reden, oft gehört habe ich es aber leider nicht. Aber den Akzent, mit dem die Waliser englisch sprechen liebe ich ;) viel Spaß noch in Wales, dem wunderschönen Land, das viel zu wenige kennen!!
Edda
Edda
09.10.19, 12:08
Kembraeg eo droch! ;-) O teskiñ emaon hepken, ober a ran kalz fazioù. Verstehst du das? :-) Ich habe einen Freund aus dem walisischsprachigen Teil, teilweise konnten wir uns echt "verständigen", so ein bretonisch-walisischer Wirrwarr. Bretonisch hat in der Tat einen schwereren Stand als Walisisch, Cornisch ist schon ausgestorben. Das Problem in Frankreich ist, dass im Gegensatz zu Großbritannien die Minderheitssprachen (welches da noch wären Provençal, Baskisch und Elsässisch) keinen Minderheitssprachstatus haben, das haben nämlich sowohl Walisisch als auch Schottisch Gälisch. Ich habe Freunde, gewissermaßen eine Familie, in der Bretagne, wo noch gut Bretonisch gesprochen wird, im Leoneg in Breizh Izhel (Niederbretagne). Leider ist dieser Freundeskreis durch Krankheit schon erheblich geschrumpft, aber die Bretagne ist meine zweite Heimat, auch wenn ich jetzt ein Jahr in Norwegen war. Und ich habe fest vor, einer der 370.000 zu werden, die es verstehen und dann einer der 240.000, die es sprechen. Glücklicherweise legt auch das Bretonische jetzt wieder zu, Dank des steigenden bretonischen Selbstbewusstseins, gut zu erkennen am Autokennzeichen "BZH" für Breizh (Bretagne). Kevarc'h eus Norvegia!
Henriikka
Henriikka
09.10.19, 12:08
Ich versteh leider kein Wort ;-) Aber ich kenne auch nur ungefähr 20 walisische Wörter. Woher genau kommt denn dein walisischsprechender Freund? Sollte ich nochmal irgendwann in Wales leben, werde ich dann aber definitiv auch die Sprache lernen. Ich finde die ganzen keltischen Sprachen einfach grundsätzlich interessant. Und ich war im April auch für ein Wochenende in Cornwall und habe mich mit ein paar Menschen dort unterhalten. Also Cornish ist zwar offiziell ausgestorben, aber auch dort gibt es momentan wohl große Bemühungen, die Sprache wiederzubeleben. Bevor ich in Cornwall war, war mir gar nicht so bewusst, dass sich auch dort viele Menschen so stark von England abgrenzen (wollen).
Tobi
Tobi
09.10.19, 12:08
Er kommt aus einem Ort namens Llandysul, im Norden von Wales, jetzt wohnt er aber in Cardiff. Ach, und was ich da geschrieben habe, bedeutet so viel wie: Walisisch ist lustig! Ich bin noch Anfänger, mache viele Fehler. Bretonisch hat z.B. überhaupt nicht so viel mit dwyd und y, usw. eher mehr mit c'h (wie im deutschen Wort "Bach"). Kervac'h eus Alamagn (Gruß aus Deutschland)
Henriikka
Henriikka