Sprachen in Spanien
Wieso hier alle zweisprachig aufwachsen, aber sich trotzdem nur mit Spaniern unterhalten können
"El valenciá és la nostra llengua!" Das habe ich zum ersten Mal am spanischen Nationalfeiertag im Oktober gehört. Es heißt: valencianisch ist unsere Sprache.
An diesem Tag zogen einige junge Leute mit Trommeln durch die Stadt und verteilten Zettel mit Witzen auf Valencianisch. Sie taten das nicht um etwas zu ändern, sondern aus der Angst heraus, dass sich etwas ändert. Momentan wird Valencianisch in den Schulen unterrichtet, jeder der hier aufwächst spricht Valencianisch. In vielen Familien wird es gesprochen, auf der Arbeit teilweise auch, zumindest in kleinen Betrieben, es gibt valencianische Fernsehsender und selbst Plakate, Flyer und Straßenschilder sind oft auf valencianisch.
Aber natürlich sind die Befürchtungen berechtigt, dass sich das ändert. Denn nicht nur die Globalisierung schreitet voran, auch innerhalb der Länder wird Mobilität immer wichtiger. Wer bleibt noch sein Leben lang in dem gleichen Städtchen?
Das führt zum einen dazu, dass in der Region Valencia weniger Valencianisch gesprochen wird, weil meistens jemand dabei ist, der es nicht versteht und gegenüber dem es unhöflich wäre. Zum anderen brauchen viele Valencianer ihre Sprache oft gar nicht, weil sie dort wohnen, wo sie mit keinem so reden können.
Und dann kommt dazu, dass es auch noch andere Sprachen gibt, die gerade bei der Jobsuche immer wichtiger werden: Englisch, Französisch, Deutsch, Arabisch,... Und wenn man schon Unterricht in Valencianisch und Spanisch (also Castellano) hat, dann kann vielleicht noch Englisch dazukommen, aber irgendwann muss man ja auch noch andere Dinge lernen als nur Sprachen. Und einfach ist es nicht, Valencinisch zu lernen, auch wenn man Spanisch kann. Ähnlichkeit hat die Sprache eher mit dem Katalanischen. Allerdings ist es den Valencianern sehr wichtig ist, dass Valencianisch als eigene Sprache anerkannt wird, nicht nur als Dialekt des Katalanischen.
Übrigens wird es, entgegen dem Namen, in Valencia fast nicht gesprochen, sondern eher im ländlichen Raum. Eben dort, wo weniger Leuten hinziehen, die nicht aus der Region stammen.
Amtssprache ist Valencinisch in der Region auch. In Spanien ist es so, dass Castellano überall Amtssprache ist, die einzelnen Regionen aber teilweise noch eine weitere Amtssprache haben, z.b. Baskisch, Katalan oder Galicisch.
Man kann gespannt sein welche dieser Sprachen in der Zukunft in Spanien von Bedeutung sein werden, aber momentan gilt hier für die meisten eben: "El valenciá és la nostra llengua!".
comentarios