Eines der bekanntesten Lieder in Italien
Sänger: Edoardo Bennato
Titel: L'isola che non c'é
Übersetzung: Die Insel die nicht existiert
Edoardo Bennato singt von einer Insel, die es eigentlich gar nicht gibt.
Um dahin zu gelangen, musst du am zweiten Stern rechts und dann immer geradeaus bis zum Morgen.
Viele werden dich für verrückt halten und auch du wirst es nicht glauben, denn das ist die Insel, die nicht existiert.
Dort gibt es keine Helden und Heiligen, keine Polizisten, Soldaten und keine Diebe, kein Krieg, keine Gewalt, kein Hass und keine Waffen.
Das ist der Weg, du kannst sie nicht verpassen.
Höre nicht auf zu suchen auch wenn die Leute dich damit aufziehen und ärgern!
Und wenn du dich für verrückt hälst, bedenke: es wird immer jemanden geben, der verrückter ist als du!
Seconda stella a destra,
Questo il cammino
E poi dritto fino al mattino
Poi la strada la trovi da te:
Porta all'isola che non c'é
Forse questo ti sembrer strano
Ma la ragione
Ti ha un po' preso la mano
Ed ora sei quasi convinto che
Non pu esistere un'isola che non c'é
É a pensarci, che pazzia
una favola, solo fantasia
E chi saggio, chi maturo lo sa:
Non pu esistere nella realt!
Son d'accordo con voi
Non esiste una terra
Dove non ci son santi né eroi
É se non ci son ladri
Se non c' mai la guerra
Forse proprio l'Isola
Che non c'é che non c'é
É non un'invezione
É neanche un gioco di parole
Se ci credi ti basta perché
Poi la strada la trovi da te
Son d'accordo con voi
Niente ladri e gendarmi
Ma che razza di isola ?!
Niente odio é violenza,
N soldati né armi
Forse proprio l'Isola
Che non c'é che non c'é
Seconda stella a destra
Questo il cammino
E poi dritto fino al mattino
Non ti puoi sbagliare perché
Quella é l'Isola che non c'é!
E ti prendono in giro
Se continui a cercarla
Ma non darti per vinto perché
Chi ci ha giá rinunciato
E ti ride alle spalle
Forse é ancora píu pazzo di te