Dydw i ddim yn siarad Cymraeg
...das war...Walisisch (und bedeutet „Ich spreche kein Walisisch“) – so oder so ähnlich hätte es wohl bei der „Sendung mit der Maus“ geheißen. Ein kleiner Ausflug in die Welt der walisischen Sprache...
Nein, ich habe nicht wirklich Walisisch gelernt. Und ja, ich bereue es. Ich wäre gerne in der Lage, zumindest ein paar Brocken dieser keltischen Sprache der Dichter und Drachen zu beherrschen. Ich habe versucht, Walisischkurse in der Gegend zu finden, aber das war schwerer als erwartet. Und einen Privatlehrer konnte ich mir von meinem EFD-Taschengeld nun wirklich nicht leisten. Aber auch wenn ich kein Walisisch spreche, habe ich in den letzten neun Monaten einiges über diese Sprache gelernt. Wie man am Titel dieses Beitrages sehen kann, ist Walisisch vor allem eines: ziemlich kompliziert und irgendwie „mysteriös“ - doch gerade das macht diese Sprache so interessant.
Die keltischen Sprachen
Walisisch gehört, wie das irische und das schottische Gälisch, Bretonisch, Cornisch und Manx, zur Familie der noch „lebendigen“ keltischen Sprachen. Mit rund 750.000 Sprechern ist Walisisch sogar die „lebendigste“ der keltischen Sprachen. Und das ist nicht zuletzt den Bemühungen der walisischen Regierung zu verdanken. Seit der Gründung des „Welsh Assembly Governments“ im Jahr 1997 wurden zahlreiche Maßnahmen zur Erhaltung des Walisischen eingeleitet. Es gibt (in der Theorie) kostenlose bzw. sehr günstige Sprachkurse für Anfänger allen Alters, walisische Schulen, in denen auf Walisisch unterrichtet wird, walisische Kulturfestivals und vieles mehr.
Walisisch als Amtssprache
Neben Englisch ist Walisisch auch offizielle Amtssprache in Wales. Das bedeutet, dass jedes Regierungsdokument, jedes Verkehrsschild und (theoretisch) auch jedes Poster, mit dem wir unsere Veranstaltungen des Youth Services bewerben, bilingual gehalten sein muss. So kam es dann beispielsweise auch schon vor, dass ich mir einen Rüffel des Walisischen Zentrums hier in Merthyr Tydfil einfing. Ich hatte ein Poster für ein Event für junge Leute in Merthyr Tydfil gestaltet und dies an alle Institutionen geschickt, die hier in Merthyr mit Jugendlichen zusammenarbeiten. Natürlich war das Poster in Englisch gehalten, was dann dazu führte, dass ich eine einseitige Beschwerdemail des Walisischen Zentrums (natürlich auf Walisisch) erhielt.
Verbreitung der walisischen Sprache
Generell wird man hier im Südosten von Wales allerdings kaum mit dem Walisischen konfrontiert. Natürlich sind auch hier Straßenschilder bilingual, aber gesprochen wird Walisisch hier kaum. Ich habe bislang drei Menschen getroffen, die fließend Walisisch sprechen. Im Norden und im Westen von Wales ist Walisisch als Muttersprache aber noch recht weit verbreitet und ist auch in den Fußgängerzonen und Geschäften zu hören. Doch auch hier, in den „Valleys“, sind die Waliser noch stolz auf ihre Sprache – dient sie doch vor allem zur Abgrenzung vom „Erzfeind“ aus England. So kann zum Beispiel jeder die walisische Nationalhymne (natürlich auf Walisisch) mitsingen und stellt so seinen Nationalstolz beispielsweise vor Rugbyspielen eindrucksvoll zur Schau.
Die Zukunft des Walisischen
Im Gegensatz zu anderen keltischen Sprachen, insbesondere Manx, Bretonisch oder Cornisch, hat die walisische Sprache sehr gute „Überlebenschancen“. Die Anzahl der walisischsprechenden Bevölkerung ist in den letzten Jahren sogar gestiegen. Zu dieser Statistik konnte ich zwar leider keinen Beitrag leisten. Sollte es mich irgendwann in Zukunft aber noch einmal für eine längere Zeit nach Wales verschlagen, werde ich dann auch das Walisischlernen in Angriff nehmen.
Comments